HISTORY: Prague Food Festival 2007 - Festival menu

  • Ambiente – the Living Restaurant:

    - Beef-steak Ambiente

  • & (bude v jeden den v jednom stánku společně s...)
  • Café Savoy:

    - Vídeňský řízek / Vienna schnitzel

  • Ambiente Brasileiro:

    - Churrasco Brasileiro (picanha, cupím, coraçoes de frango, abacaxi grelhado, feijao)

  • & (bude v jeden den v jednom stánku společně s...)
  • Ambiente Pasta Fresca:

    - Tortelloni gorgonzola e pere

  • La Degustation Bohéme Bourgeoise:

    - Hovězí dršťky v lanýžovém bešamelu s čerstvou majoránkou
    Beef tripe in truffle béchamel with fresh marjoram
  • Aria Hotel, Coda:

    - Pečená jehněčí kýta podávaná s petrželovým pyré, omáčkou z jeřabin a červeného vína
    Roasted Lamb Rump served with Parsley Root Purée and Red Wine&Rowanberry Sauce
  • Café Imperial & Metropol Café:

    (budou obě v jeden den v jednom stánku)
    - Dušená hovězí líčka na červenem víně se žampiony, zeleninou a šlehanými bramborami
    Braised cheeks of beef with mushrooms, vegetables and whipped potatoes
  • Domov:

    - Grilované plátky z kachních prsíček se zázvorem a pošírovanými švestkami v omáčce z červeného vína, karamelizovanými jablky
    Grilled duck breasts fillets with ginger and poached plums in red wine reduction, caramelized apples
  • Hoffmeister hotel, ADA:

    - Jehněčí na dva způsoby “Nová pražská kuchyně”
    (Konfitované jehněčí kolínko se špenátovým pyré, jehněčí klobása, bramboráček a pečený česnek)
    Lamb “New Prague cuisine” style, Czech tradition revisited

    Hoffmeister hotel, ADA

  • HOLIDAY INN Prague Congress Centre, Esprit:

    - Grilovaná královská kreveta s chobotnicí a máslovou rybou Modrohlav podávaná s listovým špenátem, pečenou bramborou a konfitovanými cherry tomaty
    Grilled king prawn with squid and butter fish served with spinach leafs, baked potato and confit cherry tomato

    HOLIDAY INN Prague Congress Centre, Esprit

  • Kogo:

    - Paški sir / sýr / cheese
    - Dalmatinski pršut / sušená šunka z Dalmácie / Dalmatics prosciutto
    - Sardele na žaru / grilované sardelky / grilled sardines
  • La Provence:

    - 3 druhy domácích rillettes (kachna, losos, králík) / 3 kinds of homemade rillettes (duck, salmon, rabbit)
    - Gambas v česnekovo-zázvorovém beurre blanc / Gambas in garlic-ginger beurre blanc
  • Lví Dvůr

    - Rožněné selátko porcované na malé kousky podáváme s křehkými domácími bramborovými lupínky,trhaný čerstvý salát s rajčaty, křupavou pyrenejskou cibulí s panenským olivovým olejem.
    Prague suckling pig" is roasted to perfection, sliced and served with deliciously crispy crackling , home-made potato kettle-chips, with lettuce leaves, tomato wedges and Spanish onion rings dressed in virgin olive oil.

    Lví Dvůr

  • Mandarin Oriental Prague, Essensia:

    - Thajský „fish cake“ se sladkokyselou omáčkou a nakládanými okurkami
    Thai Fish Cakes with sweet and sour sauce and cucumber pickles

    Mandarin Oriental Prague, Essensia

  • Marriott Hotel, Brasserie Praha:

    - Krevetkový coctail s mučenkovou zálivkou / Prawn coctail with passion fruit vinaigrette
    - Dušená vepřová líčka, květákové pyré s kerblíkem / Braised pork cheeks, cauliflower puree with chervil
    - Domácí jahodový Fraisiere / Strawberry Fraisiere
  • Obecní Dům, Francouzská restaurace

    - Grilovaný Coquille St. Jacques na tomatovém brunoaz s limetkovým olejem a lístky čerstvých salátů
    Grilled Coquille St. Jacques on tomato brunoaz with lime oil and fresh lettuce leaves

    Francouzská restaurace

    - COQ AU VIN BORDELAISE, mladý kohoutek na Pinot vinné omáčce s čerstvými hrozny a pasírovaným pórkovým bramborem
    COQ AU VIN BORDELAISE,young cock in Pinot wine sauce served with fresh grapes and mashed potatoes

    Francouzská restaurace

  • Pálffy palác/U malířů/Terasa U Zlaté studně

    - Francouzská bagetka plněná restovanými husími játry Foie Gras
    French baguette filled with roasted goose liver Foie Gras
    - Domácí rumová zmrzlina
    Home made Rum ice cream
  • Na Spilce (R2)

    - Vepřové špalky pečené na černém pivě s cibulí, červené zelí, bramborové a chlupaté knedlíky s cibulkou
    Pork Cubes Roasted with Onion in Black Beer, Served with Red Cabbage, Potato and Grated Potato Dumplings
    - Nadýchané tvarohové knedlíčky přelité omáčkou z povidel a perníku
    Cottagecheese dumplings with plum jam and gingerbread sauce
    - specialita na neděli: Ragú z divočáka podušené v červeném víně, s červeným vinným zelím a špekovými knedlíky
    Specialty for Sunday: Wild boar ragout of in red wine with red cabbage and bacon dumplings.
    - Čepovaný Pilsner Urquell 12° a nealkoholický Radegast Birell

    Na Spilce

  • Na Parkáně (R4)

    - Sýrové speciality nejen k pivu / Cheese delicatessens
    - Gulášek plzeňských měšťanů podávaný v pecínku chleba zdobený čerstvou cibulkou
    Goulash Pilsner’s burgess served in bread bowl with fresh onion garnish
    - Pilsner Urquell 12°

    Na Parkáně

  • Radisson SAS Alcron hotel, Alcron

    - Na grilu uzený losos s čočkovým salátem a jogurtovým dresinkem s koprem
    On grill smoked salmon with lentil salad and yoghurt dressing with dill
    - Telecí koleno dušené na červeném víně s restovanými houbami a bramborovo-celerovým pyré
    Braised veal shank in wine reduction with mushrooms and potato – celery purée
    Čokoládová pěna s malinami / Chocolate Mousse with raspberry
  • Rio´s Vyšehrad:

    - Losos z udírny na meruňkovém a broskvovém dřevu / Salmon smoked on apricot and peach wood

    Rio´s Vyšehrad Rio´s Vyšehrad

  • Square:

    - Hovězí carpaccio s rukolou, parmazánem a olivovým olejem
    Beef carpacio with ruccola, parmesan and olive oil
    - Rizoto s černými lanýži a šalotkovou omáčkou
    Risotto with black truffles and shallot sauce
  • The Sushi Bar

    - Festival Maki Sushi Mix

    The Sushi Bar

  • U Koně:

    - Pěna z husích jater s hruškovým ragú, marinované višně, selský toust
    Goose liver foam with pear ragout, marinated cherries, toast
    - České dančí na smetaně s houbami a knedlíčky z jemné nádivky, brusinkový rosol
    Czech venison in sour cream sauce with mushrooms and fine stuffing dumplings, cranberry jelly
    - Moravské svatební koláče / Moravian wedding tartlets

  • V Zátiší

    - Předkrm: Arborio risotto s hříbky a lanýžovým olejem
    Arborio risotto with porcini mushrooms and truffle oil
    - Hlavní chod: Francouzská kachní prsíčka marinovaná v medovině, smetanové hříbky, cibulová omáčka a Foie Gras brambůrky
    French duck breasts marinated in mead, creamy porcini mushrooms, onion sauce and Foie gras potatoes

    V Zátiší V Zátiší

    - Dezert: Domácí mascarpone tiramisu s brownies / Homemade mascarpone tiramisu with brownies

    V Zátiší

  • &

  • Bellevue

    - Yakitori kuře s omáčkami pinot Noir a ze sladkého česneku, s čekankou a šalotkovou kaší
    Yakitori glazed farm chicken breast, braised endive, Pinot Noir emulsion and sweet garlic sauce

    Bellevue

  • &

  • Mlýnec

    - Mlýnec "De Luxe"
    - Míchané mladé salátové lístky s chřestem a balsamikovým dresinkem
    Mixed young salad leafs with asparagus and balsamic dressing
    - Kreveto-lososový Kebab na citrónové trávě, sladká Chili omáčka
    Grilled Tiger Prawns on lemon grass, Caramelized Chili Sauce
    - S medem gratinovaný kozí sýr Picandou na grilované cuketě a lilku, omáčka z pomerančového oleje
    Baked Goat Cheese Picandou with Honey on Grilled Zucchini & Aubergine, Orange Oil Sauce
    - Grilovaný hovězí medailónek s extra redukcí z červeného vína, pečený čekankový puk, vinné minibrambůrky Grenaille se šafránem
    Grilled Beef Fillet Steak, Red Wine Extra Reduction, Baked Chicory, Wine Mini Potatoes Grenaille with Saffron

    Mlýnec

© Copyright 2007-2008 - www.grand-restaurant.cz
Webdesign - KD-WEB
česká verze